Une bonne nouvelle pour nos ami-e-s germanophones !
Les éditions allemandes AV (http://www.edition-av.de/) ont réédité Nelti, qui n'est autre que la traduction par Augustin Souchy des Pacifiques de Han Ryner (Edition originale de la traduction : Berlin, Asy-Verlag, Gilde freiheitlicher Bücher freunde, 1931).
La postface est de Jürgen Mümken, qui a écrit et édité de nombreux livres sur l'anarchisme, dans une approche "postmoderne" (références à Foucault notamment). Comme je n'ai à peu près aucune notion d'allemand, je vous renvoie à son site : http://www.juergen-muemken.de/
La présentation de l'éditeur est à cette adresse : http://www.edition-av.de/buecher/lb3-nelti.htm. En voici une partie (merci à Vittorio pour la traduction) :
Han Ryner (1861-1938) appartient aux nombreux anars connus de son temps qui sont pratiquement oubliés en Allemagne aujourd’hui. Le but de cette publication est de faire que cet oublié le devienne un peu moins. Ryner n’était pas seulement un individualiste anarchiste, il était aussi enseignant, poète, journaliste et philosophe. Il était anticlérical, végétarien et un tenant de l’amour libre et de l’association volontaire. Dans son roman utopique Nelti Ryner nous offre un aperçu de ses opinions philosophiques et politiques, sa conception de l’individualisme harmonique et sa voie vers la construction d’une société libre. Ryner base son utopie sur l’île perdue de l’Atlantide, où il construit une utopie classique qui a son point d’origine en un naufrage et le sauvetage des naufragé par les Atlantes.
Référence : Han Ryner, Nelti, übersetzt von Augustin Souchy mit einem Nachwort von Jürgen Mümken, Verlag Edition AV, 2008, 176 Seiten, ISBN 978-3-86841-006-8, 14 €
On peut lire les dix premiers chapitres des Pacifiques à partir d'ici, et une petite analyse de ce livre par Caroline Granier là.
Deux autres livres de Ryner furent en leur temps traduits en allemand : Le Livre de Pierre (Gespräche mit Peterschen, trad. Anna Nussbaum, Vienne-Leipzig-Zurich, Frisch Ley Verlag, 1920) et Les Voyages de Psychodore (Psychodors Wanderschaft, trad. Fred Anton Angermayer, Leipzig, Wolken Wanderer Verlag, 1924).
Notons qu'il existe en Allemagne un important courant se revendiquant à la fois de l'anarchisme, de l'écologisme et de la non-violence, en particulier autour de la revue Graswurzelrevolution (http://www.graswurzel.net/, cf. aussi un article dans Réfractions n°5).
Ajoutons que l'une des principales personnalité de l'anarchisme autrichien d'avant-guerre était Pierre Ramus (pseudonyme de Rudolph Grossmann), anarchiste communiste et non-violent, un bonhomme extrêmement intéressant (du moins pour le peu que j'ai pu en lire) qui mériterait vraiment d'être traduit en français. Le n°16 de la revue Anarchisme et Non-violence (janvier-février 1969) lui était consacré (on peut le consulter sur le site de La Presse Anarchiste).
En attendant, une autre figure très intéressante de l'anarchisme germanique est rééditée aux éditions du Sandre : il s'agit de Gustav Landauer (cf. là).
Sur l'anarchisme de langue allemande et notamment sur son courant non-violent, voir ce texte de Lou Marin sur le site du CIRA de Marseille.